Llámanos al +34 981 663 499 |info@branserigrafic.com

CAMINO DE SANTIAGO SOUVENIRS PILGRIMS GIFTS

>>CAMINO DE SANTIAGO SOUVENIRS PILGRIMS GIFTS
  • Esta camiseta para mujer esta fabricada en algodón 100% y serigrafía sin tacto con tintas eco base agua. Se trata de uno de los modelos de camiseta más populares y frescos del Camino y representa a los peregrinos y  las múltiples rutas que los dirigen a Santiago de Compostela.


    White women t-shirt "All the ways of St. James"

    This confortable 100% cotton women t-shirt has been described as the most chic souvenir of Santiago and it represents the many possible ways and routes that guide pilgrims to Compostela. Silk screen printed with a watter based ink that leaves no ink touch and makes it very soft and weareable
  • Esta vidriera es la única dedicada al Apóstol que hay en la catedral de Santiago de Compostela y es una de las pocas representaciones existentes  del apóstol en vidrirera. Sorprende la cantidad de detalle conseguido mediante impresión serigráfica en una pieza de tan pequeñas dimensiones


    Fabric bookmark  "Apostle Santiago" representation on an  Stained glass window at St. James Cathedral at Compostela

    This stained glass forms an altarpiece triptych dedicated to the Apostle at the cathedral of Santiago de Compostela and is one of the few representations of the apostle in window glass It surprises the amount of detail achieved by silk-screen printing in a piece of such small dimensions
  • Marca páginas  textil para  libros recreación de la imagen más universal  del Apóstol Santiago presente en el Códice Calixtinus y que portan los peregrinos en su credencial del camino en la que tienen que poner los sellos de cada una de las etapas.


    St. James Way fabric bookmark "Apostle códice Calixtinus "

     A handmade  silk screen printed piece with gold on our exclusive  100% APP cotton panel . This is best known image od St. James as pilgrims have this image printed in their credentials card where they have to get printed the stamps in the diferent villages along the camino.

  • La concha  es un símbolo emblemático del camino ,lo portaba el caminante en su vuelta a casa

    Ya desde los comienzos la concha se convirtió en un símbolo de la peregrinación y de Galicia . Los peregrinos las recogían en nuestras costas  para probar de vuelta a casa que habían completado el camino


    St. James Way fabric bookmark "gold shells"

     A handmade  silk screen printed piece with gold; this is  one of the most beautifull  camino souvenirs

    Shell is a very antique  symbol for pilgrimage and from medieval times to bring bak home a shell typical of galician costs  was to prove that the pillgrim really made the camino.
  • Serigrafía con plata y amarillo,  el color del camino,  sobre panel APP 100% textil. La vieira es uno de los símbolos más identificativos que un peregrino lleva consigo.

    St. James Way fabric bookmark "Silver shells "

    A handmade  silk screen printed bookmark  on our exclusive  100% APP cotton panel

  • Este separador de libros tiene un diseño del uno de los elementos más representativos del camino.


    St. James Way fabric bookmark "St James way red cross "

    A handmade  silk screen printed bookmark  on our exclusive  100% APP cotton panel. A beautiful red foil was applied on the cross design . This cross is another main symbol of Saint James pilgrimage that became a pilgrim simbol as well. The cross is a sword shape with three lilies in her arms and grip. Its origins are in the crusade and it represents the chivalrous character of St. James.

  • Tanto la flecha del camino como la concha del peregrino sirven a éste como guía durante su peregrinación. Ambos elementos aparecen entrelazados en este diseño con fondo amarillo que es el color con el que esta pintada esta flecha que los peregrinos encuentran como guía en su largo caminar hacia Santiago.

    Serigrafía artesanal  en plata sobre panel textil APP


    St. James Way fabric bookmark "St James shells and arrows "

    A handmade  silk screen printed bookmark  on our exclusive  100% APP cotton panel.  This is another  popular symbol that pillgrims find in their diferent routes; at the villages, open fields, forests and rivers. A few years ago a  priest from  Cebreiro  began to mark the routes with this yellow painted arrows to sign the camino and  to help pilgrims  to find their way  with this symbol. The yellow arrow is nowadays  in all the routes

  • En este punto de libro hacemos referencia a los múltiples caminos y peregrinaciones que llevan a Santiago de Compostela y al laberinto que los peregrinos encuentran en  el pavimento de las Iglesias y Catedrales y en los petroglifos del neolítico presentes a lo largo de toda la geografía gallega .   Como símbolo del Camino el laberinto  es lo que obliga al hombre a moverse hacia lo desconocido , lo que le arranca del estatismo, es un símbolo de crecimiento, superación e  Iniciación.


    St. James Way fabric bookmark "St James way  labyrinth"

    A handmade  silk screen printed bookmark  on our exclusive  100% APP cotton panel with relief

    In this bookmark design  we refer to the many roads and pilgrimages that lead to Santiago de Compostela and the labyrinths that pilgrims find on the pavement of churches and cathedrals and in the petroglyphs  on their way to Santiago. As symbol of the Way, the labyrinth is what forces man to move towards the unknown, which takes him out of statism, is a symbol of growth, improvement and initiation.

  • Marca páginas dibujo del apóstol presente  en la fachada barroca de la Catedral de Santiago de Compostela.

    St. James Way fabric bookmark "Santiago Cathedral drawing "

    A handmade  silk screen printed bookmark  on our exclusive  100% APP cotton panel with soft silver.

    The apostle is depicted in this drawing on a detail of the Baroque facade of the Cathedral of Santiago de Compostela.

  • Es un souvenir ideal para regalar pues gusta tanto a niños como adultos. Disponible en tres colores y con la serigrafia en relieve este marca paginas textil representa al mismo tiempo  a los peregrinos y las múltiples caminos y rutas que  los dirigen  a Santiago de Compostela.


    Textil bookmark " All the ways" to Santiago.

    It is an ideal souvenir to take as a gift  as it likes both children and adults. Available in three colors and with the serigraphy in relief this bookmarker  represents both the pilgrims and  the multiple paths and routes that direct the pilgrims to Santiago de Compostela.

     
  • Este  es el diseño  más moderna de la colección. Para muchos peregrinos la  experiencia de hacer el  Camino les ayuda a encontrar su propia ruta vital


    St, Jame´s way  textile page maker " Follow your own way"

    What pilgrims very often  discover when walking the camino is a new aproach to life
  • Es un producto original para aquellos que buscan un regalo con mensaje que invita a vivir la experiencia que aporta el Camino de Santiago.

  • Este marca páginas  representa el dolor de espalda por la carga de la mochila  tras  acabar el Camino de Santiago.
  • Alegoría al ambiente festivo y de relax, a las experiencias de encuentro y alegría que experimentan los peregrinos en los lugares de encuentro de la ruta jacobea.

  • Alegoría al ambiente festivo y de relax, a las experiencias de encuentro y alegría que experimentan los peregrinos en los lugares de encuentro de la ruta jacobea.

  • Este souvenir es un guiño a los turistas y peregrinos de habla inglesa que hacen la travesía a pie hacia Santiago de Compostela.

  • Este faro  está ubicado en A Coruña, en el Camino Inglés o camino del faro.

  • Con este diseño queremos manifestar la evolución del Camino de Santiago y su recorrido a lo largo de la historia.

  • Imán textil tamaño 7,2x4,5 cms  serigrafiado con releive en surtido de tres colores . Este imán para refrigerador representa los múltiples caminos y rutas que dirigen a los peregrinos a Santiago de Compostela.

  • Producto en el que se destaca la Concha del peregrino o vieira, que se encuentra  en las costas de Galicia.

  • Pin «Camino de Santiago- Bicicleta»

     1,24 Imp. incluidos

    Representa a un peregrino en bici que se dirige a la Catedral de Santiago de Compostela a visitar la tumba del apóstol.

  • Pin «Peregrino Camino de Santiago»

     1,24 Imp. incluidos

    Representa a un peregrino que se dirige a la Catedral de Santiago de Compostela a visitar la tumba del apóstol.

  • Representa los múltiples caminos y rutas que dirigen a los peregrinos a Santiago de Compostela. tamaño 37x29 cms

  • Bellísimo Art Print en Panel lienzo APP 100% textil tamaño 24x34 cms que recrea con serigrafía y aplicaciones foil oro  la ilustración del siglo XIII del códice  la serie del Tumbo A que pertenece al Archivo-Biblioteca de la Catedral de Santiago de Compostela. Obra del artista serígrafo Juan José Peréz. Serigrafiado en su taller que esta ubicado en el Camino de Santiago 


     Art Print Alfonso X the Wise. Santiago de Compostela Codex

    A beatifull Art Print depicting Alfonso X the wise from  the medieval codex Tumbo A from Saint James cathedral of Compostela.  A 24x34 cms art print Screen printed with gold foil aplications on a 100% cotton canvas  panel by artist screen printer Juan José Perez  who lives and work at St James way.

  • Este Art Print es un souvenir cultural que apela al sentido del tacto pues los detalles minuciosos de la piedra que conforman la muralla se imprimieron en relieve. Se trata de la  Muralla de Lugo, muro romano de defensa que ha perdurado hasta la actualidad como el mejor conservado en la península Ibérica y que los peregrinos pueden visitar a su paso por el Camino de Santiago. Serigrafía del artista Juan José Pérez que vive y trabaja en el Camino de Santiago Medidas 32x23 cm.


    Art Print "Muralla de Lugo"

    Appealing to the sense of touch this Art print depicts the textures of stone of this  Wold heritage monument.  This roman defense wall is considered one of the best preserved in world and it has been  twined wiht the geat wall of Chine since 2007.  A cultural souvenir screen printed  on a 100% cotton canvas  panel by artist screen printer Juan José Perez who lives and work at St James way
  • Lienzo «Vidriera Catedral de Santiago»

     32,00 Imp. incluidos

    Serigrafía en lienzo para enmarcar inspirada en la vidriera del Apóstol expuesta en la catedral de Santiago, que puede encontrarse entrando por la Puerta Santa a la izquierda. Obra de arte colaborativo entre  la artista Marisa Candal y el serígrafo Juan José Pérez.  Tamaño 36,5 x 66 cms


    Canvas print "stained glass" Saint James Compostela

    This unique screen printed canvas (frame not included ) is inspired in the stained glass of Saint James Cathedral in Santiago and original windows can be admired at the end of Saint James way when pilgrims arrive to Compostela.

    This special art print has silkscreened applications of silver foil with reliefs and is a colaborative work of art between Juan José Pérez and Marisa Candal . Both printer and artist live and work together at Saint James Way. Size 36,5x66 cms  
  • Bolsa de charol color gris . Medidas 32 x 39 x 12 cms

  • Bolsa de charol con diseño de la concha del peregrino. Medidas 32 x 39 x 12 cms color gris serigrafia plata mate

  • Esta serigrafía expresa diversos aspectos del culto al apóstol Santiago. Por una parte, la túnica roja que representa su martirio. Tamaño 7x10

  • Art Print en panel lienzo de  la fachada barroca de la catedral de Santiago de Compostela realizada por artista serçigrafo Juan José Pérez que vive y trabaja en una localidad ubicada en el Camino de Santiago. Tamaño 22x32 cms


    Art Print baroque facade st james cathedral

    One of the most popular prints of the cathedral screen printed on canvas panel 100% cotton by local artist Juan José Pérez. Size 22x32 cms